آهنگ پایانی مارمولک (کوچه لره سو سپمیشم)
آهنگ پایانی مارمولک
دانلود آهنگ آخر فیلم مارمولک اثری از محمدرضا علیقلی
کوچه لره سو سپمیشم یک ترانه ترکی آذربایجانی است که پس از اجرای رشید بهبودف به شهرت رسید.
این ترانه درباره دلتنگی و عشق یک جوان به یارش است که او را ترک کرده و رفته است. معنی کوچه لره سو سپمیشم به فارسی این است: کوچه ها را آب و جارو کرده ام.
آهنگ تیتراژ پایانی مارمولک
Download a new song of marmulak paiane film
آهنگ تیتراژ پایانی مارمولک
کوچه لره سو سه پمیشم یار گلنده توز اولماسین
ائله گلسین ائله گئتسین آرامیزدا سؤز اولماسن
ساماوارا اوت سالمیشام ایستیکانا قند سالمیشام
یاریم گئدیب تک قالمیشام نه عزیزدیر یارین جانی نه شیریندیر یارین جانی
ساماواری آلیشدیرین ماشا گه تدیم قاریشدیرین
کوسولویوخ بارشدیرین نه عزیزدیر یارین جانی نه شیریندیر یارین جانی
پیاله لر ایرفده دیر هر بیری بیر طرفده دیر
گؤرمه میشم بیر هفته دیر نه گؤزلدیر یارین جانی نه شیرین دیر یارین جانی
کوچه هارا آب و جارو کرده ام وقتی یار می آید گرد و خاک نشود
طوری بیاید و برود که بین ما حرفی ( دلگیری ) نباشد
داخل سماور آتش انداخته ام داخل استکان قند انداخته ام
یارم رفته تنها مانده ام چه عزیز است جان یارم چه شیرین است جان یارم
سماور را روشن کند ماشا آورده ام ( زغال را ) به هم بزنید
با هم قهریم آشتی مان بدهید چه عزیز است جان یارم چه شیرین است جان یارم
پیاله ها در تاقچه اند هرکدام در یک طرفند یار را ندیده ام یک هفته است
چه زیباست جان یارم چه شیرین است جام یارم
ترجمه فارسی شعر
کوچه هارا آب و جاروب کرده ام
وقتی یار می آید گرد و خاک نشود
طوری بیاید و برود
که بین ما حرفی ” دلگیری ” نباشد
داخل سماور آتش انداخته ام
داخل استکان قند انداخته ام
یارم رفته تنها مانده ام
چه عزیز است جان یارم
چه شیرین است جان یارم
سماور را روشن کند
ماشا آورده ام ( زغال را ) به هم بزنید
با هم قهریم آشتی مان بدهید
چه عزیز است جان یارم
چه شیرین است جان یارم
پیاله ها در تاقچه اند
هرکدام در یک طرفند
یار را ندیده ام یک هفته است
چه زیباست جان یارم
چه شیرین است جام یارم